洋モノ
May 2006 30
のテレビドラマって日本の日中や深夜に再放送することが多いですね。
とりわけ中学生くらいのときに見ていたモノなどは日本語吹き替えでないとかえってイメージが違ってしまうものです。
・特攻野郎Aチーム
・ナイトライダー
・エアーウルフ
最近はSAS英国特殊部隊が日本語吹き替えのイメージがピッタリで、しかも日本語脚本が面白すぎます。
活字を読むのは飽きてしまうのと、英語は中2でドロップアウトしたので、日本語吹き替えは気楽に見られるので結構好きです。
Please follow and like us:
--CopyRights: https://mstkwb.jp/2006/05/30/4710
URIURI
18年 agoあぁ、懐かしき記憶・・・・
ハイ。マイケル。ですからねぇ。
今の007シリーズでも、キッド程優秀なのは出てこないからねぇ。
きむら
18年 ago全部見てた!!
その他,
・スパイ大作戦
・サンダーバード
・ファミリータイムズ
・俺がハマーだ
も日本語がいいな・・・.
ミッション・インポッシブル(MI)とスパイ大作戦って別に考えた方がいいと思わない? だって,MIは単独行動なんだもん・・・.初め見たときガッカリしちゃったよ.
まさと
18年 agoURIURIさん>
そうです。キットは野島昭夫以外にありえません(笑)
きむらさん>
そうそう。やっぱりそうですよね?
MIはトム・クルーズ映画ですからね…
あ、あとマクガイバーもあった(笑)